-
2009-10-31
一首可以读到故事的歌。 - 观,有感
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://xiaoqie.blogbus.com/logs/49694255.html
[我很少推荐歌曲,因为觉得每个人的喜好不尽相同。只是这首,我觉得,不妨听一听,也许你也读得懂。]
[若不能理解,请听钢琴版,旋律很美。]
如果怀有心事,再听一首悲伤的歌,我们都会流泪吧。或者看了感动的片子,或者读了悲哀的小说。
我也常常因为这样而独自坐在窗台前凝望,望着望着,泪水就随着乐符一同落下,那是一种有名字的酸痛。
但是今天这首歌,是一首让我情不自禁落泪的歌。没有任何的原因,只是想随着他一起哭罢了。也许是灵魂在悲哀生命,也许是回忆在敲动心情;也许是老妪在呻吟死亡,也许是雏子在啼叫黎明;也许只是心在默默地回忆痛苦往事,自觉地,来不及告诉思想,却告诉了泪滴……
如果你想读懂堂本刚,就听一听这首歌吧。我觉得,他把一切都写在里面了,他诉说一个故事,声嘶力竭地,诉说他的一切,痛苦的,快乐的,信任的,猜疑的,坚持的,放弃的……他走到今天,所有感动的,委屈的,全部都告诉了每一个音符,它们在一起,演绎了一个灵魂深处的堂本刚。
我是切切实实地流泪了,不是在一个故事以后听到一首感人的歌,是在一首哀伤的歌里读懂了一个动人的故事,在一个动人的故事里,看到了两个拼命活着的人。
一路走来,你们有对方,也只有对方。你们看不见对方,因为早已经在心里了吧。
假使你听得懂日文的话:
DEVIL
作曲:堂本 刚
作词:堂本 刚
编曲:十川知司 爱をしてる【日语歌词|中文翻译】
爱をしたい
爱をしてる
爱をしたい
ピュアを罚するデビルが
ふたり睨みつけたなら
迷わずきっと仆は
こう云うだろう
君から仆へ 仆から君へ
ラブなどとっくに 消え失せたと…
ピュアを罚するデビルが
ふたり睨みつけたなら
迷わずきっと仆は
こう云うだろう
平気なそぶりで 演技でそぶりで
优しいその手 はらうだろうさ…我在爱我想爱
我在爱我想爱
当惩罚纯洁的恶魔
瞪著我们俩的时候
相信我一定会
毫不犹豫的这麼说吧
你给我的 我给你的
爱情早已消失……当惩罚纯洁的恶魔
瞪著我们俩的时候
相信我一定会
毫不犹豫的这麼说吧
假装不在乎 假装在演戏
将你温柔的手 就这麼甩开……歌曲的最后,一直在重复“我在爱,我想爱”,就像一个任性的孩子,哭到困倦,还在呢喃……
如果你听不懂日语,另有钢琴版,我更推荐。
随机文章:
瞎啰嗦终极版 2009-10-08Let bygones be bygones. 2007-08-10深入浅出的彦公子 2007-08-02香水 2007-07-13既然你这么喜欢她 2007-05-27
收藏到:Del.icio.us



评论
模板老是这么可爱~~!!!
歌词也很让人感动…………
我爱244~~~~
歌词也很让人感动…………
我爱244~~~~